Я ПООЩРЯЮ БЕЗОПАСНЫЙ СЕКС, ПОТОМУ ЧТО Я ХОРОШИЙ ДЯДЯ ©
Переводила я,  Св. Иоанн Уотсон , и благодарю за помощь Алессану :з

Оригинал можно посмотреть здесь, это тумблер автора, я тут прав не имею, только перевела и утащила себе :3

Steter, шериф входит в комнату Стайлза и обнаруживает нечто, что выглядит совсем не так, как кажется, честное слово!

356 слов

Следующие штуки принадлежат вот этому автору.

"Нет никого, кто был бы похож на тебя".
Оригинал.
Питер "комфортит" Стайлза после похищения.

545 слов

Ещё 11 штук

@темы: TW

Комментарии
10.12.2014 в 19:52

О, боже! Целое море замечательного ститера! И столько кинков! Спасибо большое за перевод!:red:
11.12.2014 в 13:55

Я ПООЩРЯЮ БЕЗОПАСНЫЙ СЕКС, ПОТОМУ ЧТО Я ХОРОШИЙ ДЯДЯ ©
aida1, вам спасибо за комментарий)) Рада, что понравилось и даже оттоптало кинки *.*

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии